Nicole d'Araquy

Au sujet des Hors-la-loi en Bigoudénie

 

J'ai lu votre livre avec beaucoup d'intérêt, dans ma famille on s'intéresse depuis toujours aux affaires criminelles,car elles sont en rapport avec la société de leur époque,et avec l'Histoire en général.

   J'ai remarqué que les mobiles n'ont guère changé au cours des siècles jusqu'à nos jours:la cupidité,la convoitise,la vengeance,et autres sauvageries.

   J'ai lu d'autres ouvrages concernant des régions différentes, soit que j'y aie habité,ou que j'y aie des origines,ici la pratique exclusive de la langue Bretonne chez les protagonistes, jusqu'au tribunal représente une particularité intéressante.Ne dit-on pas traduit de l'Italien: traduction=trahison,comment des êtres peu instruits peuvent-ils se faire comprendre des magistrats avec l'aide rémunérée d'un traducteur?

   Je suis d'origine Bretonne pour 25% de ma généalogie, mais mes ancêtres d'Ille et Villaine ne parlaient pas cette langue, que je trouve très belle et riche et que je vous envie de pratiquer, merci de nous en donner des aperçus dans vos ouvrages.

   Je vous remercie pour cette bonne lecture, et j'attends le plaisir de vous lire dans le futur.


Association de Saint Alouarn Copyright © 2013. Tous droits réservés.

connexion